註および引用文献
註1:Giuseppe
Tucci “The Religions of Tibet” (Routledge 1970)またナムカイ・ノルブは<Drung, Deu and Bon>(Ltwa 1995)のなかで、ケサル王物語にはデウ(象徴的言語)があふれていると述べている。
註2:中国ではケサル王物語の語り手は説唱芸人と呼ばれる。変文や宝巻と同様、歌と語りを交互に行う芸能だからである。
註3:R・A・スタン『チベットの文化』(岩波書店1971)
註4:R.
A. Stein “Recherches sur L’epopee et le Barde au Tibet” (Presses
Universitaires de France 1959)
註5:Dan Martin “Unearthing Bon Treasures” (Vajra Publications 2001)
註6:Nork
K. Chadwick & Victor Zhirmunsky “Oral Epics of Central Asia” (Cambridge 1969)
註7:HB
Paksoy “Alpamysh”
(Amazon 2010) 大林太良『神話の系譜』(講談社学術文庫 1991)
註8:Geofrrey Samuel "Ge-sar of gLing:The Origins and Meanings of
the East Tibetan Epic"
註9:『角厮羅 宋代蔵族政権』『青海仏教史』『青海簡史』青海蔵族史』『青海歴史紀要』『安多蔵族史略』など。
註10:若松寛『ゲセル・ハーン物語』(東洋文庫 1993)なおワルテル・ハイジクによると、モンゴル人のケサル崇拝が始まったのは1614年頃とのこと。(Heissig ”The Religion of Mongolia” 1970 英訳1980)
註11:hartmut Walravens “I. J. Schmidt” (Otto Harrassowitz 2005)
註12:Ida Zeitlin “Gessar Khan A Legend of Tibet” (Pilgrims 1927 )
註13:KING GESAR(ONLINE)また李連栄氏による。
註14:A. H. Francke “A Lower Ladakhi Version of the Kesar Saga” (Asian Educational
Services 1905)
註15:『ゾクチェン大円満寺と歴代ゾクチェン法王』
註16:仁真旺傑主編「ケサル研究論文集」(中国三峡出版社2002)角巴東主(gCod pa Don
grub)編『ケサル遺跡伝説』(gLing
ge sar rgyalpoi shul rten gyi ngag rgyun ngo mtshar me tog phreng mdzes 1989)
註17:英訳されたミパムの著書は<Mipham’s
Beacon of Certainty><Golden
Zephyr>など多数。ミパムのケサル論集は<gLing
ge sar rgyal po’i gsol mchod skor phyogs pa bsgrigs> 伝記は<Jamgon Mipham>
註18:Barbara Foster
& Michael Foster “The Secret Lives of Alexandra David-Neel” (Overlook 2002)
註19:Alexandra
David-Neel and Lama Yonden “The Superhuman Life of Gesarof Ling” (1931, 1934)
註20:Nicholas
Roerich “Heart of Asia” “Shambhala” (Inner Tradition 1990) Ruth A. Drayer “Nicholas
& Helena Roerich”(Quest 2005) Jacqueline Decter “Messenger of Beauty”(Park Street Press 1997)
註21:Andrei Znamenski “Red Shambhala” (Quest Books 2011) 棚瀬慈郎(2009)
註22:Charles Bell “Religion
of Tibet”(Motilal
Banarsidass 1992)
註23:註3とおなじ。ネベスキ・ヴォイコヴィツが会ったケサルの語り手と同一人物。
註24 25 :Geoffrey Samuel “Ge Sar of gLing: Shamanic Power and Popular Religion”(Pradeep
1994)
註26:Samten G.
Karmay “The Arrow and the Spindle” (Mandala Book Point 1998)
註27:同上。徐国瓊「ケサルと西洋人の戦争」(雲南人民出版社1993)
註28:Chogyam Trungpa
“Shambhala The Sacred Path of the Warrior”(Shambhala 1984) 邦題は『シャンバラ 勇者の道』その他邦訳は『タントラへの道』『チベットに生まれて』『タントラ 狂気の智慧』など。
註29:Fabrice Midal
ed. “Recalling Chogyam Trungpa” とくに Robin Kornman “The Influence of the Epic of King Gesar of Ling on Chogyam
Trungpa”(Shambhala 2010)
註30:Douglas Penick “Crossing on a Bridge of Light”(Mill City 2010) “The
Warrior Song of King Gesar”(Mountain Treasury 2013) “The Brilliance of
the Naked Mind”(Mountain Treasury 2011)
註31:Peter Lieberson
“King Gesar” (Sony) 1996
註32:(Adapted by)Zara Wallace “Gesar! The Epic Tale of Tibet’s Great Warrior-King” (Dahma
1991)
註33:Robin Kornman, Lama Chonam, etc “The Epic of Gesar of Ling” (Shambhala
2013)
註34:西蔵文化圏(online)陳恒哲「ケサル救済工作はチベット文化保護最大の功績」
註35:「ケサル王」(1987年連続テレビドラマ) 「百度百科」より
註36:「21CN娯楽」(online)2012年3月27日「ケサル、東京国際アニメフェアに参加し、歓迎される」
註37:『塵埃落定』は<Red Poppies; A
Novel of Tibet>という題で、『ケサル王』は<The
Song of King Gesar>(Canongate
Books 2013)という題で出版された。阿来の母はギャロン・チベット族、父は回族。
註38:金永彪、権迎昇、降辺嘉措、呉偉「格薩爾王」(海豚出版社2012)第1巻は「賽馬称王」、第2巻は「北の魔国」、第3巻は「ホル・リン戦争」、第4巻は「ジャンとの戦い」、第5巻は「モンとの戦い」。