ドクター・ボンベイの呪文は早口言葉 

 シーズン7エピソード21「夫婦交換(原題は混合ダブルス Mix Doubles)」で、サマンサはある朝自分がラリーの妻ルイーズになり、ルイーズがサマンサになっていることに気づく。誰かが魔法(ウィッチクラフト)をかけたんだろうけど、誰かはわからない。困ったとき頼りになるのがドクター・ボンベイだ。ボンベイは呼ばれたとき、エベレストの頂上に到達寸前だったり、象に乗ってポロを楽しんでいたりする。このときはなぜか道化師の扮装をしていて、まわりにナースたちを侍らせていたという。ボンベイはわけのわからない治療をおこなう。彼の診断はこうだ。

  It's a clear-cut case of metaphysicalmolecular disturbance.「形而上学的な分子の乱れの症状が明確に出ておるな」 

 そして呪文らしきものを唱えて、サマンサに唱和させる。

 Willy Warlock walked awaywith Wally Walrus
(ウィリー・ワーロックはワリー・ワルラスと歩き去った) 

「わしはこの早口言葉(tongue twister)が好きなんじゃよ。わっはっは」 

 この吹き替えは「トウキョウト トッキョ キョカキョク……」だったかと思う。翻訳した人の苦労がうかがえるが、「となりのキャクはよくカキくうキャクだ」あたりが無難だったような気がする。